Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men de blev en hjertesorg for Isak og Rebekka. Dansk (1917 / 1931) Det var Isak og Rebekka en Hjertesorg. Svenska (1917) Men dessa blevo en hjärtesorg för Isak och Rebecka. King James Bible Which were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah. English Revised Version and they were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah. Bibelen Kunnskap Treasury Which. 1 Mosebok 6:2 1 Mosebok 27:46 1 Mosebok 28:1,2,8 grief of mind. Lenker 1 Mosebok 26:35 Interlineært • 1 Mosebok 26:35 flerspråklig • Génesis 26:35 Spansk • Genèse 26:35 Fransk • 1 Mose 26:35 Tyske • 1 Mosebok 26:35 Chinese • Genesis 26:35 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 26 34Da Esau var firti år gammel, tok han til hustruer Judit, datter til hetitten Be'eri, og Basmat, datter til hetitten Elon. 35Men de blev en hjertesorg for Isak og Rebekka. Kryssreferanser 1 Mosebok 24:3 så vil jeg la dig sverge ved Herren, himmelens Gud og jordens Gud, at du ikke skal la min sønn ta sig en hustru av døtrene til kana'anitterfolket, som jeg bor iblandt, 1 Mosebok 27:46 Så sa Rebekka til Isak: Jeg er kjed av mitt liv for disse Hets døtres skyld; skulde nu også Jakob ta sig en hustru av Hets døtre, slik en som disse, en av landets døtre, hvad skulde jeg da leve efter? 1 Mosebok 28:8 og da Esau så at Kana'ans døtre mishaget Isak, hans far, |