Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og de syntes godt om deres ord, både Hemor og Sikem, Hemors sønn. Dansk (1917 / 1931) Deres Tale tyktes Hamor og Sikem, Hamors Søn, god; Svenska (1917) Och Hamor och Sikem, Hamors son, voro till freds med vad de begärde. King James Bible And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son. English Revised Version And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son. Bibelen Kunnskap Treasury Lenker 1 Mosebok 34:18 Interlineært • 1 Mosebok 34:18 flerspråklig • Génesis 34:18 Spansk • Genèse 34:18 Fransk • 1 Mose 34:18 Tyske • 1 Mosebok 34:18 Chinese • Genesis 34:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 34 …17Men dersom I ikke vil høre på oss og la eder omskjære, da tar vi vår søster og drar bort. 18Og de syntes godt om deres ord, både Hemor og Sikem, Hemors sønn. 19Og den unge mann drygde ikke med å gjøre dette, for han var glad i Jakobs datter, og han var den som hadde mest å si i sin fars hus. … Kryssreferanser 1 Mosebok 34:17 Men dersom I ikke vil høre på oss og la eder omskjære, da tar vi vår søster og drar bort. 1 Mosebok 34:19 Og den unge mann drygde ikke med å gjøre dette, for han var glad i Jakobs datter, og han var den som hadde mest å si i sin fars hus. |