Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og du sa til dine tjenere: Før ham ned til mig, så jeg kan få se ham med mine egne øine! Dansk (1917 / 1931) Saa sagde du til dine Trælle: Bring ham med herned til mig, at jeg kan se ham med egne Øjne! Svenska (1917) Då sade du till dina tjänare: 'Fören honom hitned till mig, så att jag kan låta mitt öga vila på honom.' King James Bible And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. English Revised Version And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. Bibelen Kunnskap Treasury Bring. 1 Mosebok 42:15,20 1 Mosebok 43:29 that I may. Jeremias 24:6 Jeremias 50:4 Amos 9:4 Lenker 1 Mosebok 44:21 Interlineært • 1 Mosebok 44:21 flerspråklig • Génesis 44:21 Spansk • Genèse 44:21 Fransk • 1 Mose 44:21 Tyske • 1 Mosebok 44:21 Chinese • Genesis 44:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 44 …20Da sa vi til min herre: Vi har en gammel far, og han har en ung sønn, som er født i hans alderdom; hans bror er død, og han er alene igjen efter sin mor, og hans far har ham så kjær. 21Og du sa til dine tjenere: Før ham ned til mig, så jeg kan få se ham med mine egne øine! 22Da sa vi til min herre: Gutten kan ikke forlate sin far; for hvis han forlater sin far, da vil hans far dø. … Kryssreferanser 1 Mosebok 42:15 Men nu skal I prøves: Så sant Farao lever, skal I ikke komme herfra før eders yngste bror kommer hit. 1 Mosebok 42:20 og før eders yngste bror til mig, så eders ord kan sannes, og I ikke skal dø. Og de så gjorde. 1 Mosebok 44:22 Da sa vi til min herre: Gutten kan ikke forlate sin far; for hvis han forlater sin far, da vil hans far dø. |