Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hvad vil I gjøre på høitidsdagen, på Herrens festdag? Dansk (1917 / 1931) Hvad gør I paa Højtidsdagen, paa HERRENS Festdag? Svenska (1917) Vad skolen I då göra, när en högtidsdag kommer, en HERRENS festdag? King James Bible What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD? English Revised Version What will ye do in the day of solemn assembly, and in the day of the feast of the LORD? Bibelen Kunnskap Treasury what. Esaias 10:3 Jeremias 5:31 in. Hoseas 2:11 Joel 1:13 Lenker Hoseas 9:5 Interlineært • Hoseas 9:5 flerspråklig • Oseas 9:5 Spansk • Osée 9:5 Fransk • Hosea 9:5 Tyske • Hoseas 9:5 Chinese • Hosea 9:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 9 …4De skal ikke ofre vin til drikkoffer for Herren, og deres slaktoffer skal ikke behage ham; som sorgens brød skal de være for dem; alle som eter det, skal bli urene; for sitt brød har de for sig selv, det kommer ikke i Herrens hus. 5Hvad vil I gjøre på høitidsdagen, på Herrens festdag? 6For de drar bort for ødeleggelses skyld; Egypten skal samle dem, Memfis begrave dem; deres sølvsmykker skal nesler ta i eie, torner skal vokse i deres telt. … Kryssreferanser Esaias 10:3 Men hvad vil I gjøre på hjemsøkelsens dag, når ødeleggelsen kommer fra det fjerne? Til hvem vil I fly for å få hjelp, og hvor vil I gjøre av eders skatter? Jeremias 5:31 profetene profeterer løgn, og prestene styrer efter deres råd, og mitt folk vil gjerne ha det således. Men hvad vil I gjøre når enden på dette kommer? Hoseas 2:11 Og jeg vil gjøre ende på all hennes glede, hennes fester, hennes nymåner og hennes sabbater og alle hennes høitider. Joel 1:13 Klæ eder i sørgedrakt og klag, I prester! Jamre eder, I som gjør tjeneste ved alteret! Gå inn og sitt hele natten i sørgedrakt, I min Guds tjenere! For eders Guds hus må savne matoffer og drikkoffer. |