Parallell Bibelvers Norsk (1930) Når han har jevnet sin aker, spreder han da ikke ut dill og karve og sår hvete i rader og bygg på avmerket sted og spelt i kanten? Dansk (1917 / 1931) Mon han ikke, naar den er jævnet, saar Dild og udstrør Kommen, lægger Hvede, Hirse og Byg paa det udsete Sted og Spelt i Kanten deraf? Svenska (1917) Nej, fastmer: sedan han har jämnat fältet, strör han ju där svartkummin och kastar dit kryddkummin och sår vete i rader och korn på dess särskilda plats och spält i kanten. King James Bible When he hath made plain the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and cast in the principal wheat and the appointed barley and the rie in their place? English Revised Version When he hath made plain the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and put in the wheat in rows and the barley in the appointed place and the spelt in the border thereof? Bibelen Kunnskap Treasury in the principal, etc. rye. 2 Mosebok 9:31,32 Esekiel 4:9 place. Lenker Esaias 28:25 Interlineært • Esaias 28:25 flerspråklig • Isaías 28:25 Spansk • Ésaïe 28:25 Fransk • Jesaja 28:25 Tyske • Esaias 28:25 Chinese • Isaiah 28:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 28 …24Når plogmannen vil så, holder han da alltid på med å pløie, åpne og harve sin jord? 25Når han har jevnet sin aker, spreder han da ikke ut dill og karve og sår hvete i rader og bygg på avmerket sted og spelt i kanten? 26Hans Gud har vist ham den rette måte, han lærte ham det. … Kryssreferanser Matteus 23:23 Ve eder, I skriftlærde og fariseere, I hyklere, I som gir tiende av mynte og anis og karve, og ikke enser det som veier tyngre i loven: rett og barmhjertighet og trofasthet! Dette burde gjøres, og det andre ikke lates ugjort. 2 Mosebok 9:32 men hvete og spelt var ikke slått ned, for de kommer senere. Esaias 28:24 Når plogmannen vil så, holder han da alltid på med å pløie, åpne og harve sin jord? Esaias 28:26 Hans Gud har vist ham den rette måte, han lærte ham det. Esekiel 4:9 Og ta dig så hvete og bygg og bønner og linser og hirse og spelt og legg dem i ett kar og bak dig brød av dem! I så mange dager som du ligger på din ene side, i tre hundre og nitti dager, skal du ete det. |