Parallell Bibelvers Norsk (1930) Om år og dag skal I beve, I trygge! For det er slutt med all vinhøst, frukthøsten kommer ikke. Dansk (1917 / 1931) Om Aar og Dag skal I trygge skælve, thi med Vinhøst er det ude, der kommer ej Frugthøst. Svenska (1917) När år och dagar hava gått, då skolen I darra, I som ären så sorglösa, ty då är det slut med all vinbärgning, och ingen fruktskörd kommer mer. King James Bible Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come. English Revised Version For days beyond a year shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the ingathering shall not come. Bibelen Kunnskap Treasury many days and years. Esaias 3:17-26 Esaias 24:7-12 Jeremias 25:10,11 Hoseas 3:4 for Esaias 7:23 Esaias 16:10 Jeremias 8:13 Hoseas 2:12 Joel 1:7,12 Habakuk 3:17 Sefanias 1:13 Lenker Esaias 32:10 Interlineært • Esaias 32:10 flerspråklig • Isaías 32:10 Spansk • Ésaïe 32:10 Fransk • Jesaja 32:10 Tyske • Esaias 32:10 Chinese • Isaiah 32:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 32 9I sorgløse kvinner, stå op, hør min røst! I trygge døtre, vend eders ører til min tale! 10Om år og dag skal I beve, I trygge! For det er slutt med all vinhøst, frukthøsten kommer ikke. 11Forferdes, I sorgløse! Bev, I trygge! Klæ eder nakne og bind sekk om eders lender! … Kryssreferanser Esaias 5:5 Så vil jeg nu la eder vite hvad jeg vil gjøre med min vingård: Jeg vil ta bort dens gjerde, så den blir avgnaget; jeg vil rive ned dens mur, så den blir nedtrådt. Esaias 5:6 Og jeg vil la den ligge øde; den skal ikke skjæres og ikke hakkes, så den skyter op i torn og tistel, og skyene vil jeg byde at de ikke skal la regn falle på den. Esaias 7:23 Og det skal bli så på den tid at hvor det nu er tusen vintrær, verd tusen sekel sølv, der skal det overalt bare vokse torn og tistel. Esaias 24:7 Mosten visner, vintreet sykner bort; alle de som før var så hjerteglade, sukker nu. Joel 1:5 Våkn op, I drukne, og gråt, og jamre, alle vindrikkere, fordi mosten er revet bort fra eders munn. |