Parallell Bibelvers Norsk (1930) Er han da en foraktet, knust lerkrukke, denne mann Konja, eller et kar som ingen bryr sig om? Hvorfor er de bortkastet, han og hans ætt, og slengt bort til det land de ikke kjente? Dansk (1917 / 1931) Er denne Konja da et usselt, sønderslaaet Kar, et Redskab, ingen bryder sig om? Hvorfor skal han og hans Afkom slynges og kastes til et Land, de ikke kender? Svenska (1917) Är då han, denne Konja, ett föraktligt, krossat beläte eller ett värdelöst kärl? Eller varför hava de blivit bortslungade, han och hans avkomlingar, och kastade bort till ett land som de icke hava känt? King James Bible Is this man Coniah a despised broken idol? is he a vessel wherein is no pleasure? wherefore are they cast out, he and his seed, and are cast into a land which they know not? English Revised Version Is this man Coniah a despised broken vessel? is he a vessel wherein is no pleasure? wherefore are they cast out, he and his seed, and are cast into the land which they know not? Bibelen Kunnskap Treasury Is. Coniah. Jeremias 22:24 a despised. Jeremias 48:38 1 Samuels 3:3-5 2 Samuel 5:21 Salmenes 31:12 Hoseas 8:8 Hoseas 13:15 Romerne 9:21-23 2 Timoteus 2:20,21 his seed. Jeremias 22:30 1 Krønikebok 3:17-24 Matteus 1:12-16 which. Jeremias 14:18 Lenker Jeremias 22:28 Interlineært • Jeremias 22:28 flerspråklig • Jeremías 22:28 Spansk • Jérémie 22:28 Fransk • Jeremia 22:28 Tyske • Jeremias 22:28 Chinese • Jeremiah 22:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 22 …27Men det land de stunder efter å komme tilbake til, til det skal de ikke komme tilbake. 28Er han da en foraktet, knust lerkrukke, denne mann Konja, eller et kar som ingen bryr sig om? Hvorfor er de bortkastet, han og hans ætt, og slengt bort til det land de ikke kjente? 29Land! land! land! Hør Herrens ord! … Kryssreferanser 2 Krønikebok 21:20 Han var to og tretti år gammel da han blev konge, og regjerte åtte år i Jerusalem. Han gikk bort, og ingen savnet ham, og de begravde ham i Davids stad, men ikke i konge gravene. Salmenes 31:12 Jeg er glemt og ute av hjertet som en død, jeg er blitt som et ødelagt kar. Jeremias 15:1 Og Herren sa til mig: Om så Moses og Samuel stod for mitt åsyn, skulde min sjel dog ikke vende sig til dette folk. Driv dem bort fra mitt åsyn, la dem fare! Jeremias 17:4 Og du skal, og det ved din egen skyld, la din arv som jeg gav dig, hvile efter dig*, og jeg vil la dig tjene dine fiender i et land du ikke kjenner; for en ild har I optendt i min vrede, den skal brenne til evig tid. Jeremias 22:27 Men det land de stunder efter å komme tilbake til, til det skal de ikke komme tilbake. Jeremias 27:20 de som Babels konge Nebukadnesar ikke tok da han bortførte Judas konge Jekonja, Jojakims sønn, fra Jerusalem til Babel sammen med alt storfolket i Juda og Jerusalem - Jeremias 37:1 Og Sedekias, Josias' sønn, blev konge efter Konja*, Jojakims sønn for Babels konge Nebukadnesar hadde satt ham til konge i Juda land. Jeremias 48:38 På alle Moabs tak og på dets gater er hele folket bare veklage; for jeg har knust Moab lik et kar som ingen bryr sig om, sier Herren. Hoseas 8:8 Israel er opslukt; nu er de blandt folkene lik en ting som ingen bryr sig om; |