Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og nogen av landets eldste stod op og sa til hele folkets forsamling: Dansk (1917 / 1931) Og nogle af Landets Ældste traadte frem og sagde til hele Folkets Forsamling: Svenska (1917) Och några av de äldste i landet stodo upp och sade till folkets hela församling sålunda: King James Bible Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying, English Revised Version Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying, Bibelen Kunnskap Treasury Micah. Mika 1:1 Zion. 1818, he found one part of Mount Zion supporting a crop of barley, and another undergoing the labour of the plough: the soil turned up consisted of stone and lime mixed with earth, such as is usually met with in foundations of ruined cities. It is nearly a mile in circumference; is highest on the west side, and towards the east, falls down in broad terraces on the upper part of the mountain as it slopes down toward the brook Kidron. Mika 3:12 Jerusalem. Jeremias 9:11 Jeremias 51:37 2 Kongebok 19:25 Nehemias 4:2 Salmenes 79:1 the mountain. Jeremias 17:3 Esaias 2:2,3 Mika 4:1 Sakarias 8:3 Lenker Jeremias 26:17 Interlineært • Jeremias 26:17 flerspråklig • Jeremías 26:17 Spansk • Jérémie 26:17 Fransk • Jeremia 26:17 Tyske • Jeremias 26:17 Chinese • Jeremiah 26:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 26 16Da sa høvdingene og alt folket til prestene og profetene: Denne mann er ikke skyldig til å dø; for i Herrens, vår Guds navn har han talt til oss. 17Og nogen av landets eldste stod op og sa til hele folkets forsamling: 18Mika fra Moreset profeterte i Judas konge Esekias' dager og sa til alt Judas folk: Så sier Herren, hærskarenes Gud: Sion skal pløies som en aker, og Jerusalem bli til grusdynger og tempelberget til skogbakker. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 5:34 Men det stod op en fariseer i rådet ved navn Gamaliel, en lovlærer som var høit aktet av hele folket, og han bød å føre mennene ut et øieblikk, Jeremias 26:18 Mika fra Moreset profeterte i Judas konge Esekias' dager og sa til alt Judas folk: Så sier Herren, hærskarenes Gud: Sion skal pløies som en aker, og Jerusalem bli til grusdynger og tempelberget til skogbakker. |