Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Babel skal bli til grusdynger, en bolig for sjakaler, til en forferdelse og til spott, så ingen bor der. Dansk (1917 / 1931) Babel skal blive en Grushob, Sjakalers Bolig, til Rædsel og Spot, saa ingen bor der. Svenska (1917) och Babel skall bliva en stenhop, en boning för schakaler, ett föremål för häpnad och begabberi, så att ingen kan bo där. King James Bible And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant. English Revised Version And Babylon shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment, and an hissing, without inhabitant. Bibelen Kunnskap Treasury become Jeremias 51:25,26,29 Jeremias 25:9,12,18 Jeremias 50:12,13,23-26,38-40 Esaias 13:19-22 Esaias 14:23 Esaias 34:8-17 Apenbaring 18:2,21-23 an hissing Jeremias 18:16 Jeremias 19:8 Jeremias 29:18 2 Krønikebok 29:8 Klagesangene 2:15,16 Mika 6:16 Sefanias 2:15 Lenker Jeremias 51:37 Interlineært • Jeremias 51:37 flerspråklig • Jeremías 51:37 Spansk • Jérémie 51:37 Fransk • Jeremia 51:37 Tyske • Jeremias 51:37 Chinese • Jeremiah 51:37 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 51 …36Derfor sier Herren så: Se, jeg fører din sak og utfører din hevn, og jeg vil tørke ut dets hav og gjøre dets kilde tørr. 37Og Babel skal bli til grusdynger, en bolig for sjakaler, til en forferdelse og til spott, så ingen bor der. 38De brøler alle sammen som unge løver, de brummer som løveunger. … Kryssreferanser Apenbaring 18:2 og han ropte med sterk røst og sa: Falt, falt er Babylon, den store, og den er blitt et bosted for onde ånder, og et fengsel for hver uren ånd, og et fengsel for hver uren og hatet fugl; Esaias 13:20 Det skal aldri mere reise sig igjen, og ingen skal bo der fra slekt til slekt; ingen araber skal slå op sitt telt der, og ingen hyrde la sin hjord hvile der. Jeremias 9:11 Og jeg vil gjøre Jerusalem til grusdynger, til en bolig for sjakaler, og Judas byer vil jeg gjøre til en ørken, så ingen bor i dem. Jeremias 25:9 se, så sender jeg bud og henter alle Nordens folkeslag, sier Herren, og jeg sender bud til Babels konge Nebukadnesar, min tjener, og jeg lar dem komme over dette land og over dets innbyggere og over alle folkeslagene her rundt omkring, og jeg slår dem med bann og gjør dem til en forferdelse og til en spott og deres land til evige ørkener, Jeremias 49:17 Og Edom skal bli til en forferdelse; hver den som går forbi det, skal forferdes og spotte over alle dets plager. Jeremias 49:33 Og Hasor skal bli til bolig for sjakaler, en ørken til evig tid; ingen mann skal bo der, og intet menneskebarn opholde sig der. Nahum 3:6 og jeg vil kaste skarn på dig og føre vanære over dig og gjøre dig til et skuespill. |