Parallell Bibelvers Norsk (1930) Matoffer og drikkoffer er revet bort fra Herrens hus; prestene, Herrens tjenere, sørger. Dansk (1917 / 1931) Afgrødeoffer og Drikoffer gik tabt for HERRENS Hus; Præsterne, HERRENS Tjenere sørger. Svenska (1917) Spisoffer och drickoffer äro försvunna ifrån HERRENS hus; prästerna sörja, HERRENS tjänare. King James Bible The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD'S ministers, mourn. English Revised Version The meal offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD'S ministers, mourn. Bibelen Kunnskap Treasury meat. Joel 1:13,16 Joel 2:14 Hoseas 9:4 the priests. Joel 2:17 Klagesangene 1:4,16 the Lord's. 2 Mosebok 28:1 2 Krønikebok 13:10 Esaias 61:6 Lenker Joel 1:9 Interlineært • Joel 1:9 flerspråklig • Joel 1:9 Spansk • Joël 1:9 Fransk • Joel 1:9 Tyske • Joel 1:9 Chinese • Joel 1:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Joel 1 8Klag som en jomfru som bærer sørgedrakt for sin ungdoms brudgom! 9Matoffer og drikkoffer er revet bort fra Herrens hus; prestene, Herrens tjenere, sørger. 10Marken er ødelagt, jorden sørger; for kornet er ødelagt, mosten er tørket bort, oljen er svunnet inn. … Kryssreferanser Hoseas 9:4 De skal ikke ofre vin til drikkoffer for Herren, og deres slaktoffer skal ikke behage ham; som sorgens brød skal de være for dem; alle som eter det, skal bli urene; for sitt brød har de for sig selv, det kommer ikke i Herrens hus. Joel 1:13 Klæ eder i sørgedrakt og klag, I prester! Jamre eder, I som gjør tjeneste ved alteret! Gå inn og sitt hele natten i sørgedrakt, I min Guds tjenere! For eders Guds hus må savne matoffer og drikkoffer. Joel 2:14 Hvem vet? Han torde vende om og angre og la en velsignelse bli igjen efter sig, til matoffer og drikkoffer for Herren eders Gud. Joel 2:17 Mellem forhallen og alteret skal prestene, Herrens tjenere, stå gråtende og si: Spar, Herre, ditt folk, og overgi ikke din arv til vanære, så hedninger får råde over den! Hvorfor skal de si blandt folkene: Hvor er deres Gud? |