Parallell Bibelvers Norsk (1930) for Jesus vidnet selv at en profet blir ikke aktet på sitt eget hjemsted. Dansk (1917 / 1931) Thi Jesus vidnede selv, at en Profet ikke bliver æret i sit eget Fædreland. Svenska (1917) Ty Jesus vittnade själv att en profet icke är aktad i sitt eget fädernesland. King James Bible For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country. English Revised Version For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country. Bibelen Kunnskap Treasury that. Matteus 13:57 Markus 6:4 Lukas 4:24 Lenker Johannes 4:44 Interlineært • Johannes 4:44 flerspråklig • Juan 4:44 Spansk • Jean 4:44 Fransk • Johannes 4:44 Tyske • Johannes 4:44 Chinese • John 4:44 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 4 43Efter de to dager drog han derfra til Galilea; 44for Jesus vidnet selv at en profet blir ikke aktet på sitt eget hjemsted. 45Da han nu kom til Galilea, tok galileerne imot ham, fordi de hadde sett alt det han hadde gjort i Jerusalem på høitiden; for også de var kommet til høitiden. … Kryssreferanser Matteus 13:57 Og de tok anstøt av ham. Men Jesus sa til dem: En profet blir ikke foraktet annensteds enn på sitt hjemsted og i sitt hus. Markus 6:4 Og Jesus sa til dem: En profet blir ikke foraktet annensteds enn på sitt hjemsted og blandt sine slektninger og i sitt hus. Lukas 4:24 Men han sa: Sannelig sier jeg eder: Ingen profet blir vel mottatt på sitt hjemsted. |