Johannes 8:13
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Fariseerne sa da til ham: Du vidner om dig selv; ditt vidnesbyrd er ikke sant.

Dansk (1917 / 1931)
Da sagde Farisæerne til ham: »Du vidner om dig selv; dit Vidnesbyrd er ikke sandt.«

Svenska (1917)
Då sade fariséerna till honom: »Du vittnar om dig själv; ditt vittnesbörd gäller icke.»

King James Bible
The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest record of thyself; thy record is not true.

English Revised Version
The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest witness of thyself; thy witness is not true.
Bibelen Kunnskap Treasury

Thou.

Johannes 5:31-47
Vidner jeg om mig selv, da er mitt vidnesbyrd ikke sant; …

Lenker
Johannes 8:13 InterlineærtJohannes 8:13 flerspråkligJuan 8:13 SpanskJean 8:13 FranskJohannes 8:13 TyskeJohannes 8:13 ChineseJohn 8:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 8
12Atter talte da Jesus til dem og sa: Jeg er verdens lys; den som følger mig, skal ikke vandre i mørket, men ha livsens lys. 13Fariseerne sa da til ham: Du vidner om dig selv; ditt vidnesbyrd er ikke sant. 14Jesus svarte og sa til dem: Om jeg også vidner om mig selv, er mitt vidnesbyrd sant; for jeg vet hvorfra jeg er kommet, og hvor jeg går hen; men I vet ikke hvorfra jeg kommer, eller hvor jeg går hen. …
Kryssreferanser
Lukas 22:64
og de kastet et klæde over ham og spurte ham og sa: Spå nu: Hvem var det som slo dig?

Johannes 5:31
Vidner jeg om mig selv, da er mitt vidnesbyrd ikke sant;

Johannes 8:12
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden