Parallell Bibelvers Norsk (1930) Vidner jeg om mig selv, da er mitt vidnesbyrd ikke sant; Dansk (1917 / 1931) Dersom jeg vidner om mig selv, er mit Vidnesbyrd ikke sandt. Svenska (1917) Om jag själv vittnar om mig, så gäller icke mitt vittnesbörd. King James Bible If I bear witness of myself, my witness is not true. English Revised Version If I bear witness of myself, my witness is not true. Bibelen Kunnskap Treasury Johannes 8:13,14,54 Salomos Ordsprog 27:2 Apenbaring 3:14 Lenker Johannes 5:31 Interlineært • Johannes 5:31 flerspråklig • Juan 5:31 Spansk • Jean 5:31 Fransk • Johannes 5:31 Tyske • Johannes 5:31 Chinese • John 5:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 5 31Vidner jeg om mig selv, da er mitt vidnesbyrd ikke sant; 32det er en annen som vidner om mig, og jeg vet at det vidnesbyrd han vidner om mig, er sant. … Kryssreferanser Johannes 8:13 Fariseerne sa da til ham: Du vidner om dig selv; ditt vidnesbyrd er ikke sant. Johannes 8:14 Jesus svarte og sa til dem: Om jeg også vidner om mig selv, er mitt vidnesbyrd sant; for jeg vet hvorfra jeg er kommet, og hvor jeg går hen; men I vet ikke hvorfra jeg kommer, eller hvor jeg går hen. |