Johannes 5:32
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
det er en annen som vidner om mig, og jeg vet at det vidnesbyrd han vidner om mig, er sant.

Dansk (1917 / 1931)
Det er en anden, som vidner om mig, og jeg ved, at det Vidnesbyrd er sandt, som han vidner om mig.

Svenska (1917)
Men det är en annan som vittnar om mig, och jag vet att hans vittnesbörd om mig är sant.

King James Bible
There is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.

English Revised Version
It is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.
Bibelen Kunnskap Treasury

is another.

Johannes 5:36,37
Men jeg har det vidnesbyrd som er større enn det Johannes har vidnet; for de gjerninger som Faderen har gitt mig å fullbyrde, selve disse gjerninger som jeg gjør, de vidner om mig at Faderen har utsendt mig. …

Johannes 1:33
Og jeg kjente ham ikke; men han som sendte mig for å døpe med vann, han sa til mig: Den du ser Ånden komme ned og bli over, han er den som døper med den Hellige Ånd;

Johannes 8:17,18
men også i eders lov står det skrevet at to menneskers vidnesbyrd er sant. …

Johannes 12:28-30
Fader, herliggjør ditt navn! Da kom en røst fra himmelen: Både har jeg herliggjort det og skal atter herliggjøre det. …

Matteus 3:17
Og se, det kom en røst fra himmelen, som sa: Dette er min Sønn, den elskede, i hvem jeg har velbehag.

Matteus 17:5
Mens han ennu talte, se, da kom det en lysende sky og overskygget dem, og se, det kom en røst ut av skyen, som sa: Dette er min Sønn, den elskede, i hvem jeg har velbehag; hør ham!

Markus 1:11
Og det kom en røst fra himmelen: Du er min Sønn, den elskede; i dig har jeg velbehag.

Lukas 3:22
og den Hellige Ånd kom ned over ham i legemlig skikkelse, som en due, og en røst kom fra himmelen: Du er min Sønn, den elskede; i dig har jeg velbehag.

1 Johannes 5:6-9
Han er den som kom med vann og blod, Jesus Kristus; ikke bare med vannet, men med vannet og med blodet, og Ånden er den som vidner, fordi Ånden er sannheten. …

and I.

Johannes 12:50
og jeg vet at hans befaling er evig liv. Derfor, det jeg taler, det taler jeg således som Faderen har sagt mig.

Lenker
Johannes 5:32 InterlineærtJohannes 5:32 flerspråkligJuan 5:32 SpanskJean 5:32 FranskJohannes 5:32 TyskeJohannes 5:32 ChineseJohn 5:32 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 5
31Vidner jeg om mig selv, da er mitt vidnesbyrd ikke sant; 32det er en annen som vidner om mig, og jeg vet at det vidnesbyrd han vidner om mig, er sant. 33I har sendt bud til Johannes, og han har vidnet for sannheten; …
Kryssreferanser
Johannes 5:34
jeg tar ikke imot vidnesbyrd av et menneske, men jeg sier dette forat I skal bli frelst.

Johannes 5:37
Og Faderen, som har sendt mig, han har vidnet om mig; hverken har I nogensinne hørt hans røst eller sett hans skikkelse,

1 Johannes 5:9
Tar vi imot menneskenes vidnesbyrd, da er Guds vidnesbyrd større; for dette er Guds vidnesbyrd at han har vidnet om sin Sønn.

Johannes 5:31
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden