Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Josva med alt sitt krigsfolk kom brått på dem ved Meromvannet og overfalt dem. Dansk (1917 / 1931) Da kom Josua med hele Hæren uventet over dem ved Meroms Vand og kastede sig over dem, Svenska (1917) Och Josua kom med allt sitt krigsfolk plötsligt över dem vid Meroms vatten och anföll dem. King James Bible So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly; and they fell upon them. English Revised Version So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly, and fell upon them. Bibelen Kunnskap Treasury suddenly Josvas 10:9 1 Tessalonikerne 5:2,3 Lenker Josvas 11:7 Interlineært • Josvas 11:7 flerspråklig • Josué 11:7 Spansk • Josué 11:7 Fransk • Josua 11:7 Tyske • Josvas 11:7 Chinese • Joshua 11:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Josvas 11 …6Da sa Herren til Josva: Vær ikke redd dem! For imorgen ved denne tid legger jeg dem alle sammen ihjelslått for Israels åsyn; deres hester skal du skjære hasene over på, og deres vogner skal du brenne op med ild. 7Og Josva med alt sitt krigsfolk kom brått på dem ved Meromvannet og overfalt dem. 8Og Herren gav dem i Israels hånd; de slo dem og forfulgte dem like til det store Sidon og til Misrefot-Ma'im og i øst like til Mispe-dalen; de slo dem og lot ingen bli i live eller slippe unda. … Kryssreferanser Josvas 11:6 Da sa Herren til Josva: Vær ikke redd dem! For imorgen ved denne tid legger jeg dem alle sammen ihjelslått for Israels åsyn; deres hester skal du skjære hasene over på, og deres vogner skal du brenne op med ild. Josvas 11:8 Og Herren gav dem i Israels hånd; de slo dem og forfulgte dem like til det store Sidon og til Misrefot-Ma'im og i øst like til Mispe-dalen; de slo dem og lot ingen bli i live eller slippe unda. |