Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så kom Josva brått over dem; han brøt op fra Gilgal og marsjerte hele natten. Dansk (1917 / 1931) Og Josua faldt pludselig over dem, efter at han i Nattens Løb var draget derop fra Gilgal, Svenska (1917) Och Josua kom plötsligt över dem, ty han tågade hela natten, sedan han hade brutit upp från Gilgal. King James Bible Joshua therefore came unto them suddenly, and went up from Gilgal all night. English Revised Version Joshua therefore came upon them suddenly; for he went up from Gilgal all the night. Bibelen Kunnskap Treasury all night 1 Samuels 11:9-11 Salomos Ordsprog 22:29 Salomos Ordsprog 24:11,12 Predikerens 9:10 2 Timoteus 2:3 2 Timoteus 4:2 Lenker Josvas 10:9 Interlineært • Josvas 10:9 flerspråklig • Josué 10:9 Spansk • Josué 10:9 Fransk • Josua 10:9 Tyske • Josvas 10:9 Chinese • Joshua 10:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Josvas 10 …8Og Herren sa til Josva: Vær ikke redd dem! Jeg har gitt dem i dine hender; ikke én av dem skal kunne stå sig mot dig. 9Så kom Josva brått over dem; han brøt op fra Gilgal og marsjerte hele natten. 10Og Herren slo dem med redsel for Israel, og Josva påførte dem et stort mannefall ved Gibeon, og han forfulgte dem på veien op til Bet-Horon og hugg dem ned, helt til Aseka og Makkeda. … Kryssreferanser Josvas 10:8 Og Herren sa til Josva: Vær ikke redd dem! Jeg har gitt dem i dine hender; ikke én av dem skal kunne stå sig mot dig. Josvas 10:10 Og Herren slo dem med redsel for Israel, og Josva påførte dem et stort mannefall ved Gibeon, og han forfulgte dem på veien op til Bet-Horon og hugg dem ned, helt til Aseka og Makkeda. |