Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Josva bød prestene og sa: Stig op av Jordan! Dansk (1917 / 1931) Og Josua bød Præsterne: »Stig op fra Jordan!« Svenska (1917) Och Josua bjöd prästerna och sade: »Stigen upp ur Jordan.» King James Bible Joshua therefore commanded the priests, saying, Come ye up out of Jordan. English Revised Version Joshua therefore commanded the priests, saying, Come ye up out of Jordan. Bibelen Kunnskap Treasury Come ye up 1 Mosebok 8:16-18 Daniel 3:26 Apostlenes-gjerninge 16:23,35-39 Lenker Josvas 4:17 Interlineært • Josvas 4:17 flerspråklig • Josué 4:17 Spansk • Josué 4:17 Fransk • Josua 4:17 Tyske • Josvas 4:17 Chinese • Joshua 4:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Josvas 4 …16Byd prestene som bærer vidnesbyrdets ark, at de skal stige op av Jordan! 17Og Josva bød prestene og sa: Stig op av Jordan! 18Da nu prestene som bar Herrens pakts-ark, steg op av Jordan og hadde satt sine føtter på det tørre land, da vendte Jordans vann tilbake til sitt leie og gikk som før over alle sine bredder. Kryssreferanser Josvas 4:16 Byd prestene som bærer vidnesbyrdets ark, at de skal stige op av Jordan! Josvas 4:18 Da nu prestene som bar Herrens pakts-ark, steg op av Jordan og hadde satt sine føtter på det tørre land, da vendte Jordans vann tilbake til sitt leie og gikk som før over alle sine bredder. |