Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da gjorde Josva sig stenkniver og omskar Israels barn ved Ha'aralot-haugen*. Dansk (1917 / 1931) Da lavede Josua sig Stenknive og omskar Israeliterne ved Forhudshøjen. Svenska (1917) Då gjorde Josua sig stenknivar och omskar Israels barn vid Förhudshöjden. King James Bible And Joshua made him sharp knives, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins. English Revised Version And Joshua made him knives of flint, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins. Bibelen Kunnskap Treasury Joshua 1 Mosebok 17:23-27 Matteus 16:24 the hill of the foreskins. Lenker Josvas 5:3 Interlineært • Josvas 5:3 flerspråklig • Josué 5:3 Spansk • Josué 5:3 Fransk • Josua 5:3 Tyske • Josvas 5:3 Chinese • Joshua 5:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Josvas 5 …2På denne tid sa Herren til Josva: Gjør dig stenkniver og omskjær atter Israels barn, for annen gang! 3Da gjorde Josva sig stenkniver og omskar Israels barn ved Ha'aralot-haugen*. 4Grunnen til at Josva omskar dem, var denne: Alt det folk som drog ut av Egypten - alle mennene, alle krigsfolkene - var død i ørkenen på veien fra Egypten. … Kryssreferanser 2 Mosebok 4:25 Da tok Sippora en skarp sten og skar bort sin sønns forhud og kastet den for hans føtter og sa: Sannelig, du er mig en blodbrudgom. Josvas 5:2 På denne tid sa Herren til Josva: Gjør dig stenkniver og omskjær atter Israels barn, for annen gang! Josvas 5:4 Grunnen til at Josva omskar dem, var denne: Alt det folk som drog ut av Egypten - alle mennene, alle krigsfolkene - var død i ørkenen på veien fra Egypten. |