Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Herren talte til Moses og Aron og sa til dem: Dansk (1917 / 1931) HERREN talede til Moses og Aron og sagde til dem: Svenska (1917) Och HERREN talade till Mose och Aron och sade till dem: King James Bible And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying unto them, English Revised Version And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying unto them, Bibelen Kunnskap Treasury Lenker 3 Mosebok 11:1 Interlineært • 3 Mosebok 11:1 flerspråklig • Levítico 11:1 Spansk • Lévitique 11:1 Fransk • 3 Mose 11:1 Tyske • 3 Mosebok 11:1 Chinese • Leviticus 11:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 11 1Og Herren talte til Moses og Aron og sa til dem: 2Tal til Israels barn og si: Dette er de dyr som I kan ete av alle firføtte dyr på jorden: … Kryssreferanser 1 Mosebok 7:2 Av alle rene dyr skal du ta dig ut syv par, han og hun, men av de dyr som ikke er rene, ett par, han og hun; 1 Mosebok 8:20 Og Noah bygget Herren et alter, og han tok av alle de rene dyr og av alle de rene fugler og ofret brennoffer på alteret. 3 Mosebok 10:20 Da Moses hørte dette, syntes han det var rett. 3 Mosebok 11:2 Tal til Israels barn og si: Dette er de dyr som I kan ete av alle firføtte dyr på jorden: 3 Mosebok 20:25 Derfor skal I skille mellem rene dyr og urene og mellem urene fugler og rene og ikke gjøre eder selv vederstyggelige ved å ete de firføtte dyr eller de fugler eller det kryp på jorden som jeg har skilt ut for eder, forat I skal holde dem for urene. |