Parallell Bibelvers Norsk (1930) og storken, og heiren efter sine arter, og hærfuglen og flaggermusen. Dansk (1917 / 1931) Storken, de forskellige Arter af Hejrer, Hærfuglen og Flagermusen. Svenska (1917) asgamen, hägern, regnpiparen med dess arter, härfågeln och flädermusen. King James Bible And the stork, the heron after her kind, and the lapwing, and the bat. English Revised Version and the stork, the heron after its kind, and the hoopoe, and the bat. Bibelen Kunnskap Treasury no references listed for this verse. Lenker 3 Mosebok 11:19 Interlineært • 3 Mosebok 11:19 flerspråklig • Levítico 11:19 Spansk • Lévitique 11:19 Fransk • 3 Mose 11:19 Tyske • 3 Mosebok 11:19 Chinese • Leviticus 11:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 11 …18og nattravnen og pelikanen og gribben 19og storken, og heiren efter sine arter, og hærfuglen og flaggermusen. 20Alt kryp som har vinger og går på fire føtter, skal være en vederstyggelighet for eder. … Kryssreferanser 3 Mosebok 11:18 og nattravnen og pelikanen og gribben 3 Mosebok 11:20 Alt kryp som har vinger og går på fire føtter, skal være en vederstyggelighet for eder. 5 Mosebok 14:18 og storken, og heiren efter sine arter, og hærfuglen og flaggermusen. Salmenes 104:17 der hvor fuglene bygger rede, storken som har sin bolig i cypressene. Esaias 2:20 På den dag skal menneskene kaste sine guder av sølv og gull, som de har gjort sig for å tilbede dem, bort til muldvarpene og flaggermusene Sakarias 5:9 Derefter løftet jeg mine øine op og fikk se to kvinner som kom frem, og vinden fylte deres vinger, for de hadde vinger som storkens vinger; og de løftet efaen op, så den svevde mellem jorden og himmelen. |