Parallell Bibelvers Norsk (1930) Din brors hustru skal du ikke ha omgang med - ikke vanære din brors leie. Dansk (1917 / 1931) Din Broders Hustrus Blusel maa du ikke blotte, det er din Broders Blusel. Svenska (1917) Du skall icke blotta din broders hustrus blygd, ty det är din broders blygd. King James Bible Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness. English Revised Version Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness. Bibelen Kunnskap Treasury 3 Mosebok 20:21 5 Mosebok 25:5 Matteus 14:3,4 Matteus 22:24 Markus 6:17 Markus 12:19 Lukas 3:19 Lenker 3 Mosebok 18:16 Interlineært • 3 Mosebok 18:16 flerspråklig • Levítico 18:16 Spansk • Lévitique 18:16 Fransk • 3 Mose 18:16 Tyske • 3 Mosebok 18:16 Chinese • Leviticus 18:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 18 …15Din sønnekone skal du ikke ha omgang med; hun er din sønns hustru, du skal ikke ha omgang med henne. 16Din brors hustru skal du ikke ha omgang med - ikke vanære din brors leie. 17Du skal ikke ha omgang med en kvinne og tillike med hennes datter; hennes sønnedatter eller hennes datterdatter skal du heller ikke ta og ha omgang med; de er hennes nære slekt, det er skammelig ferd. … Kryssreferanser Matteus 14:4 For Johannes hadde sagt til ham: Det er dig ikke tillatt å ha henne. 3 Mosebok 20:21 Når en mann tar sin brors hustru, da er det skamløs ferd; han har vanæret sin bror, de skal være barnløse. |