Parallell Bibelvers Norsk (1930) Du skal ikke ha omgang med noget dyr, for da blir du uren; heller ikke skal en kvinne la noget dyr ha omgang med sig; det er skamløs ferd. Dansk (1917 / 1931) Med intet som helst Dyr maa du have Omgang, saa du bliver uren derved; en Kvinde maa ikke stille sig hen for et Dyr til kønslig Omgang; det er en Skændsel. Svenska (1917) Du skall icke beblanda där med något djur, så att du genom detta bliver oren. Och ingen kvinna skall hava att skaffa med något djur, så att hon beblandar sig därmed; det är en vederstygglighet. King James Bible Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion. English Revised Version And thou shalt not lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast, to lie down thereto: it is confusion. Bibelen Kunnskap Treasury any beast 3 Mosebok 20:15,16 2 Mosebok 22:19 confusion 3 Mosebok 20:12 Lenker 3 Mosebok 18:23 Interlineært • 3 Mosebok 18:23 flerspråklig • Levítico 18:23 Spansk • Lévitique 18:23 Fransk • 3 Mose 18:23 Tyske • 3 Mosebok 18:23 Chinese • Leviticus 18:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 18 …22Hos en mann skal du ikke ligge som en ligger hos en kvinne; det er en vederstyggelighet. 23Du skal ikke ha omgang med noget dyr, for da blir du uren; heller ikke skal en kvinne la noget dyr ha omgang med sig; det er skamløs ferd. 24Gjør eder ikke urene med noget sådant! For alt dette gjorde de sig urene med de hedninger som jeg driver ut for eders øine, … Kryssreferanser 2 Mosebok 22:19 Enhver som blander sig med fe, skal visselig late livet. 3 Mosebok 20:15 En mann som har omgang med et dyr, skal late livet, og dyret skal I drepe. 3 Mosebok 20:16 Når en kvinne kommer nær noget dyr og har omgang med det, da skal du slå ihjel både kvinnen og dyret; de skal late livet, deres blod være over dem! 5 Mosebok 27:21 Forbannet være den som har omgang med noget dyr! Og alt folket skal si: Amen. |