Parallell Bibelvers Norsk (1930) Enhver som blander sig med fe, skal visselig late livet. Dansk (1917 / 1931) Enhver, der har Omgang med Kvæg, skal lide Døden. Svenska (1917) Var och en som beblandar sig med något djur skall straffas med döden. King James Bible Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death. English Revised Version Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death. Bibelen Kunnskap Treasury 3 Mosebok 18:23,25 3 Mosebok 20:15,16 5 Mosebok 27:21 Lenker 2 Mosebok 22:19 Interlineært • 2 Mosebok 22:19 flerspråklig • Éxodo 22:19 Spansk • Exode 22:19 Fransk • 2 Mose 22:19 Tyske • 2 Mosebok 22:19 Chinese • Exodus 22:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Mosebok 22 …18En trollkvinne skal du ikke la leve 19Enhver som blander sig med fe, skal visselig late livet. 20Den som ofrer til avgudene og ikke til Herren alene, skal være forbannet. … Kryssreferanser 3 Mosebok 18:23 Du skal ikke ha omgang med noget dyr, for da blir du uren; heller ikke skal en kvinne la noget dyr ha omgang med sig; det er skamløs ferd. 3 Mosebok 20:15 En mann som har omgang med et dyr, skal late livet, og dyret skal I drepe. 3 Mosebok 20:16 Når en kvinne kommer nær noget dyr og har omgang med det, da skal du slå ihjel både kvinnen og dyret; de skal late livet, deres blod være over dem! 5 Mosebok 27:21 Forbannet være den som har omgang med noget dyr! Og alt folket skal si: Amen. |