Parallell Bibelvers Norsk (1930) Enhver som nogensinne eter blod, han skal utryddes av sitt folk. Dansk (1917 / 1931) enhver, der nyder noget som helst Blod, skal udryddes af sin Slægt. Svenska (1917) Var och en som förtär något blod, han skall utrotas ur sin släkt. King James Bible Whatsoever soul it be that eateth any manner of blood, even that soul shall be cut off from his people. English Revised Version Whosoever it be that eateth any blood, that soul shall be cut off from his people. Bibelen Kunnskap Treasury that soul 3 Mosebok 7:20,21,25 Hebreerne 10:29 Lenker 3 Mosebok 7:27 Interlineært • 3 Mosebok 7:27 flerspråklig • Levítico 7:27 Spansk • Lévitique 7:27 Fransk • 3 Mose 7:27 Tyske • 3 Mosebok 7:27 Chinese • Leviticus 7:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 7 …26Og blod skal I ikke ete, hverken av fugl eller fe, hvor I så bor. 27Enhver som nogensinne eter blod, han skal utryddes av sitt folk. Kryssreferanser 3 Mosebok 7:26 Og blod skal I ikke ete, hverken av fugl eller fe, hvor I så bor. 3 Mosebok 7:28 Og Herren talte til Moses og sa: 3 Mosebok 17:10 Og når nogen av Israels hus eller av de fremmede som bor iblandt dem, eter blod, om aldri så lite, da vil jeg sette mitt åsyn mot den som eter blodet, og utrydde ham av hans folk; 1 Samuels 14:33 Så kom det nogen og fortalte Saul det og sa: Folket synder mot Herren og eter kjøtt med blodet i. Han sa: I har båret eder troløst* at; velt nu en stor sten hit til mig! |