Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men efter disse dager blev hans hustru Elisabet fruktsommelig, og hun trakk sig tilbake i ensomhet i fem måneder, og sa: Dansk (1917 / 1931) Men efter disse Dage blev hans Hustru Elisabeth frugtsommelig, og hun skjulte sig fem Maaneder og sagde: Svenska (1917) Men efter den tiden blev hans hustru Elisabet havande och höll sig dold i fem månader; King James Bible And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying, English Revised Version And after these days Elisabeth his wife conceived; and she hid herself five months, saying, Bibelen Kunnskap Treasury Lenker Lukas 1:24 Interlineært • Lukas 1:24 flerspråklig • Lucas 1:24 Spansk • Luc 1:24 Fransk • Lukas 1:24 Tyske • Lukas 1:24 Chinese • Luke 1:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 1 …23Og det skjedde da hans tjenestedager var til ende, da drog han hjem til sitt hus. 24Men efter disse dager blev hans hustru Elisabet fruktsommelig, og hun trakk sig tilbake i ensomhet i fem måneder, og sa: 25Så har Herren gjort med mig i de dager da han så til mig for å bortta min vanære iblandt menneskene. Kryssreferanser Lukas 1:5 I de dager da Herodes var konge i Jødeland, var det en prest ved navn Sakarias, av Abias skifte, og han hadde en hustru av Arons døtre, og hennes navn var Elisabet. Lukas 1:23 Og det skjedde da hans tjenestedager var til ende, da drog han hjem til sitt hus. Lukas 1:25 Så har Herren gjort med mig i de dager da han så til mig for å bortta min vanære iblandt menneskene. |