Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og det skjedde da hans tjenestedager var til ende, da drog han hjem til sitt hus. Dansk (1917 / 1931) Og det skete, da hans Tjenestes Dage vare fuldendte, gik han hjem til sit Hus. Svenska (1917) Och när tiden för hans tjänstgöring hade gått till ända, begav han sig hem. King James Bible And it came to pass, that, as soon as the days of his ministration were accomplished, he departed to his own house. English Revised Version And it came to pass, when the days of his ministration were fulfilled, he departed unto his house. Bibelen Kunnskap Treasury the days. 2 Kongebok 11:5-7 1 Krønikebok 9:25 Lenker Lukas 1:23 Interlineært • Lukas 1:23 flerspråklig • Lucas 1:23 Spansk • Luc 1:23 Fransk • Lukas 1:23 Tyske • Lukas 1:23 Chinese • Luke 1:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 1 …22Men da han kom ut, kunde han ikke tale til dem, og de skjønte at han hadde sett et syn i templet, og han nikket til dem, og var og blev stum. 23Og det skjedde da hans tjenestedager var til ende, da drog han hjem til sitt hus. 24Men efter disse dager blev hans hustru Elisabet fruktsommelig, og hun trakk sig tilbake i ensomhet i fem måneder, og sa: … Kryssreferanser Lukas 1:22 Men da han kom ut, kunde han ikke tale til dem, og de skjønte at han hadde sett et syn i templet, og han nikket til dem, og var og blev stum. Lukas 1:24 Men efter disse dager blev hans hustru Elisabet fruktsommelig, og hun trakk sig tilbake i ensomhet i fem måneder, og sa: |