Parallell Bibelvers Norsk (1930) For det er lettere for en kamel å gå gjennem et nåleøie enn for en rik å gå inn i Guds rike. Dansk (1917 / 1931) thi det er lettere for en Kamel at gaa igennem et Naaleøje end for en rig at gaa ind i Guds Rige.« Svenska (1917) Ja, det är lättare för en kamel att komma in genom ett nålsöga, än för den som är rik att komma in i Guds rike.» King James Bible For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God. English Revised Version For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God. Bibelen Kunnskap Treasury a camel. Matteus 23:24 Lenker Lukas 18:25 Interlineært • Lukas 18:25 flerspråklig • Lucas 18:25 Spansk • Luc 18:25 Fransk • Lukas 18:25 Tyske • Lukas 18:25 Chinese • Luke 18:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 18 …24Og da Jesus så det, sa han: Hvor vanskelig det er for de rike å komme inn i Guds rike! 25For det er lettere for en kamel å gå gjennem et nåleøie enn for en rik å gå inn i Guds rike. 26Da sa de som hørte det: Hvem kan da bli frelst? … Kryssreferanser Matteus 9:5 For hvad er lettest, enten å si: Dine synder er dig forlatt, eller å si: Stå op og gå? Matteus 19:24 Atter sier jeg eder: Det er lettere for en kamel å gå gjennem et nåleøie enn for en rik å gå inn i Guds rike. Markus 10:25 Det er lettere for en kamel å gå gjennem et nåleøie enn for en rik å gå inn i Guds rike. Lukas 18:26 Da sa de som hørte det: Hvem kan da bli frelst? |