Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han trådte til og tok henne ved hånden og reiste henne op; og feberen forlot henne, og hun tjente dem. Dansk (1917 / 1931) og han gik hen til hende, tog hende ved Haanden og rejste hende op, og Feberen forlod hende, og hun vartede dem op. Svenska (1917) Då gick han fram och tog henne vid handen och reste upp henne; och febern lämnade henne, och hon betjänade dem. King James Bible And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them. English Revised Version and he came and took her by the hand, and raised her up; and the fever left her, and she ministered unto them. Bibelen Kunnskap Treasury and took. Markus 5:41 Apostlenes-gjerninge 9:41 ministered. Markus 15:41 Salmenes 103:1-3 Salmenes 116:12 Matteus 27:55 Lukas 8:2,3 Lenker Markus 1:31 Interlineært • Markus 1:31 flerspråklig • Marcos 1:31 Spansk • Marc 1:31 Fransk • Markus 1:31 Tyske • Markus 1:31 Chinese • Mark 1:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 1 …30Men Simons svigermor lå til sengs og hadde feber, og straks talte de til ham om henne. 31Og han trådte til og tok henne ved hånden og reiste henne op; og feberen forlot henne, og hun tjente dem. 32Men da det var blitt aften og solen gikk ned, førte de til ham alle dem som hadde ondt, og de besatte; … Kryssreferanser Markus 1:30 Men Simons svigermor lå til sengs og hadde feber, og straks talte de til ham om henne. Markus 1:32 Men da det var blitt aften og solen gikk ned, førte de til ham alle dem som hadde ondt, og de besatte; |