Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og da det alt var blitt aften - det var beredelses-dagen, det er dagen før sabbaten - Dansk (1917 / 1931) Og da det allerede var blevet Aften, (thi det var Beredelsesdag, det er Forsabbat,) Svenska (1917) Det var nu tillredelsedag (det är dagen före sabbaten), och det hade blivit afton. King James Bible And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath, English Revised Version And when even was now come, because it was the Preparation, that is, the day before the sabbath, Bibelen Kunnskap Treasury Matteus 27:57,62 Lukas 23:50-54 Johannes 19:38 Lenker Markus 15:42 Interlineært • Markus 15:42 flerspråklig • Marcos 15:42 Spansk • Marc 15:42 Fransk • Markus 15:42 Tyske • Markus 15:42 Chinese • Mark 15:42 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 15 42Og da det alt var blitt aften - det var beredelses-dagen, det er dagen før sabbaten - 43kom Josef av Arimatea, en høit aktet rådsherre, som også ventet på Guds rike, og han vågde sig til å gå inn til Pilatus og be om Jesu legeme. … Kryssreferanser Matteus 27:57 Men da det var blitt aften, kom en rik mann fra Arimatea ved navn Josef, som også var blitt en Jesu disippel; Matteus 27:62 Men den næste dag, som var dagen efter beredelses-dagen, kom yppersteprestene og fariseerne sammen hos Pilatus Lukas 23:50 Og se, det var en mann ved navn Josef, som var rådsherre, og en god og rettferdig mann - Lukas 23:54 Det var beredelses-dagen, og sabbaten stundet til. Johannes 19:38 Men Josef fra Arimatea, som var en av Jesu disipler, dog lønnlig, av frykt for jødene, bad derefter Pilatus at han måtte ta Jesu legeme ned; og Pilatus gav ham lov til det. Han kom da og tok Jesu legeme ned. Apostlenes-gjerninge 13:29 Og da de hadde fullbyrdet alt som er skrevet om ham, tok de ham ned av treet og la ham i en grav. |