Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og da de gikk ut av båten, kjente folket ham straks igjen, Dansk (1917 / 1931) Og da de traadte ud af Skibet, kendte man ham straks. Svenska (1917) Och när de stego ur båten, kände man strax igen honom; King James Bible And when they were come out of the ship, straightway they knew him, English Revised Version And when they were come out of the boat, straightway the people knew him, Bibelen Kunnskap Treasury knew. Salmenes 9:10 Filippenserne 3:10 Lenker Markus 6:54 Interlineært • Markus 6:54 flerspråklig • Marcos 6:54 Spansk • Marc 6:54 Fransk • Markus 6:54 Tyske • Markus 6:54 Chinese • Mark 6:54 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 6 53Og da de hadde faret over, kom de til Gennesarets land og la til der. 54Og da de gikk ut av båten, kjente folket ham straks igjen, 55og de løp omkring i alt landet der, og de begynte å føre de syke omkring i sine senger dit hvor de hørte at han var. … Kryssreferanser Markus 6:53 Og da de hadde faret over, kom de til Gennesarets land og la til der. Markus 6:55 og de løp omkring i alt landet der, og de begynte å føre de syke omkring i sine senger dit hvor de hørte at han var. |