Parallell Bibelvers Norsk (1930) I forlater Guds bud og holder fast ved menneskers vedtekt. Dansk (1917 / 1931) I forlade Guds Bud og holde Menneskers Overlevering.« Svenska (1917) I sätten Guds bud å sido och hållen människors stadgar.» King James Bible For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do. English Revised Version Ye leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men. Bibelen Kunnskap Treasury laying. Esaias 1:12 the tradition. Markus 7:3,4 Lenker Markus 7:8 Interlineært • Markus 7:8 flerspråklig • Marcos 7:8 Spansk • Marc 7:8 Fransk • Markus 7:8 Tyske • Markus 7:8 Chinese • Mark 7:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 7 …7men de dyrker mig forgjeves, idet de lærer lærdommer som er menneskebud. 8I forlater Guds bud og holder fast ved menneskers vedtekt. 9Og han sa til dem: Det er riktig vakkert at I gjør Guds bud til intet for å holde eders vedtekt. … Kryssreferanser Markus 7:3 fariseerne og alle jøder eter ikke uten at de først omhyggelig har vasket hendene, for de holder fast ved de gamles vedtekt, Markus 7:4 og når de kommer fra torvet, eter de ikke før de har vasket sig, og det er meget annet som de har vedtatt å holde: vaskninger av beger og krus og kobberkar og benker. Markus 7:5 Og fariseerne og de skriftlærde spurte ham: Hvorfor følger ikke dine disipler de gamles vedtekt, men eter med vanhellige hender? Galaterne 1:14 og jeg gikk videre i jødedommen enn mange jevnaldrende i mitt folk, jeg var enda mere nidkjær for mine fedrene lærdommer. |