Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da sa en til ham: Se, din mor og dine brødre står utenfor og søker å få dig i tale. Dansk (1917 / 1931) Da sagde en til ham: »Se, din Moder og dine Brødre staa udenfor og begære at tale med dig.« Svenska (1917) Då sade någon till honom: »Se, din moder och dina bröder stå härutanför och vilja tala med dig.» King James Bible Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee. English Revised Version And one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, seeking to speak to thee. Bibelen Kunnskap Treasury Lenker Matteus 12:47 Interlineært • Matteus 12:47 flerspråklig • Mateo 12:47 Spansk • Matthieu 12:47 Fransk • Matthaeus 12:47 Tyske • Matteus 12:47 Chinese • Matthew 12:47 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 12 46Mens han ennu talte til folket, se, da stod hans mor og brødre utenfor og søkte å få ham i tale. 47Da sa en til ham: Se, din mor og dine brødre står utenfor og søker å få dig i tale. 48Men han svarte den som sa det til ham: Hvem er min mor, og hvem er mine brødre? … Kryssreferanser Matteus 12:46 Mens han ennu talte til folket, se, da stod hans mor og brødre utenfor og søkte å få ham i tale. Matteus 12:48 Men han svarte den som sa det til ham: Hvem er min mor, og hvem er mine brødre? |