Parallell Bibelvers Norsk (1930) Mens han ennu talte til folket, se, da stod hans mor og brødre utenfor og søkte å få ham i tale. Dansk (1917 / 1931) Medens han endnu talte til Skarerne, se, da stode hans Moder og hans Brødre udenfor og begærede at tale med ham. Svenska (1917) Medan han ännu talade till folket, kommo hans moder och hans bröder och stannade därutanför och ville tala med honom. King James Bible While he yet talked to the people, behold, his mother and his brethren stood without, desiring to speak with him. English Revised Version While he was yet speaking to the multitudes, behold, his mother and his brethren stood without, seeking to speak to him. Bibelen Kunnskap Treasury yet. Markus 2:21 Markus 3:31 *etc: Lukas 8:10,19-21 his. Matteus 13:55 Markus 6:3 Johannes 2:12 Johannes 7:3,5,10 Apostlenes-gjerninge 1:14 1 Korintierne 9:5 Galaterne 1:19 Lenker Matteus 12:46 Interlineært • Matteus 12:46 flerspråklig • Mateo 12:46 Spansk • Matthieu 12:46 Fransk • Matthaeus 12:46 Tyske • Matteus 12:46 Chinese • Matthew 12:46 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 12 46Mens han ennu talte til folket, se, da stod hans mor og brødre utenfor og søkte å få ham i tale. 47Da sa en til ham: Se, din mor og dine brødre står utenfor og søker å få dig i tale. … Kryssreferanser Matteus 1:18 Men med Jesu Kristi fødsel gikk det således til: Da hans mor Maria var trolovet med Josef, viste det sig, før de var kommet sammen, at hun var fruktsommelig ved den Hellige Ånd. Matteus 12:47 Da sa en til ham: Se, din mor og dine brødre står utenfor og søker å få dig i tale. Markus 3:31 Så kom hans mor og hans brødre, og de stod utenfor og sendte bud til ham og bad ham komme ut. Markus 6:3 Er ikke dette tømmermannen, Marias sønn og bror til Jakob og Joses og Judas og Simon, og er ikke hans søstre her hos oss? Og de tok anstøt av ham. Lukas 1:43 Og hvorledes times mig dette, at min Herres mor kommer til mig? Lukas 2:33 Og hans far og hans mor undret sig over det som blev talt om ham. Lukas 2:34 Og Simeon velsignet dem, og sa til hans mor Maria: Se, denne er satt til fall og opreisning for mange i Israel, og til et tegn som blir motsagt; Lukas 2:48 Og da de så ham, blev de forferdet, og hans mor sa til ham: Barn! hvorfor gjorde du oss dette? Se, din far og jeg har lett efter dig med smerte. Lukas 2:51 Og han gikk ned med dem og kom til Nasaret og var dem lydig. Og hans mor gjemte alle disse ord i sitt hjerte. Lukas 8:19 Men hans mor og hans brødre kom til ham, og de kunde ikke nå frem til ham for folket. Johannes 2:1 Og på den tredje dag var det et bryllup i Kana i Galilea, og Jesu mor var der; Johannes 2:5 Hans mor sa til tjenerne: Hvad han sier eder, det skal I gjøre. Johannes 2:12 Derefter drog han ned til Kapernaum, han selv og hans mor og hans brødre og hans disipler, og der blev de nogen få dager. Johannes 7:3 Hans brødre sa da til ham: Dra bort herfra og gå til Judea, forat også dine disipler kan få se de gjerninger som du gjør! Johannes 7:5 For heller ikke hans brødre trodde på ham. Johannes 7:10 Men da hans brødre hadde draget op til høiden, da drog også han der op, dog ikke åpenbart, men som i lønndom. Johannes 19:25 Men ved Jesu kors stod hans mor og hans mors søster, Maria, Klopas' hustru, og Maria Magdalena. Apostlenes-gjerninge 1:14 alle disse holdt samdrektig ved i bønnen sammen med nogen kvinner og Maria, Jesu mor, og hans brødre. 1 Korintierne 9:5 Har vi ikke rett til å føre en søster med oss som hustru, likesom de andre apostler og Herrens brødre og Kefas? Galaterne 1:19 men nogen annen av apostlene så jeg ikke, uten Jakob, Herrens bror. |