Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og hvorledes times mig dette, at min Herres mor kommer til mig? Dansk (1917 / 1931) Og hvorledes times dette mig, at min Herres Moder kommer til mig? Svenska (1917) Men varför sker mig detta, att min Herres moder kommer till mig? King James Bible And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me? English Revised Version And whence is this to me, that the mother of my Lord should come unto me? Bibelen Kunnskap Treasury whence. Lukas 7:7 Ruts 2:10 1 Samuels 25:41 Matteus 3:14 Johannes 13:5-8 Filippenserne 2:3 my. Lukas 20:42-44 Salmenes 110:1 Johannes 13:13 Johannes 20:28 Filippenserne 3:8 Lenker Lukas 1:43 Interlineært • Lukas 1:43 flerspråklig • Lucas 1:43 Spansk • Luc 1:43 Fransk • Lukas 1:43 Tyske • Lukas 1:43 Chinese • Luke 1:43 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 1 …42og ropte med høi røst og sa: Velsignet er du blandt kvinner, og velsignet er ditt livs frukt! 43Og hvorledes times mig dette, at min Herres mor kommer til mig? 44For se, da lyden av din hilsen nådde mitt øre, sprang fosteret i mitt liv med fryd. … Kryssreferanser Matteus 12:46 Mens han ennu talte til folket, se, da stod hans mor og brødre utenfor og søkte å få ham i tale. Lukas 1:42 og ropte med høi røst og sa: Velsignet er du blandt kvinner, og velsignet er ditt livs frukt! Lukas 1:44 For se, da lyden av din hilsen nådde mitt øre, sprang fosteret i mitt liv med fryd. Lukas 2:11 Eder er idag en frelser født, som er Kristus, Herren, i Davids stad. |