Parallell Bibelvers Norsk (1930) For se, da lyden av din hilsen nådde mitt øre, sprang fosteret i mitt liv med fryd. Dansk (1917 / 1931) Thi se, da din Hilsens Røst naaede mine Øren, sprang Fosteret i mit Liv med Fryd. Svenska (1917) Se, när ljudet av din hälsning nådde mina öron, spratt barnet till av fröjd i mitt liv. King James Bible For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy. English Revised Version For behold, when the voice of thy salutation came into mine ears, the babe leaped in my womb for joy. Bibelen Kunnskap Treasury the babe. Lukas 1:41 Lenker Lukas 1:44 Interlineært • Lukas 1:44 flerspråklig • Lucas 1:44 Spansk • Luc 1:44 Fransk • Lukas 1:44 Tyske • Lukas 1:44 Chinese • Luke 1:44 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 1 …43Og hvorledes times mig dette, at min Herres mor kommer til mig? 44For se, da lyden av din hilsen nådde mitt øre, sprang fosteret i mitt liv med fryd. 45Og salig er hun som trodde; for fullbyrdes skal det som er sagt henne av Herren. Kryssreferanser Lukas 1:41 Og det skjedde da Elisabet hørte Marias hilsen, da sprang fosteret i hennes liv, og Elisabet blev fylt med den Hellige Ånd Lukas 1:43 Og hvorledes times mig dette, at min Herres mor kommer til mig? Lukas 1:45 Og salig er hun som trodde; for fullbyrdes skal det som er sagt henne av Herren. |