Parallell Bibelvers Norsk (1930) men nogen annen av apostlene så jeg ikke, uten Jakob, Herrens bror. Dansk (1917 / 1931) Men nogen anden af Apostlene saa jeg ikke, men kun Jakob, Herrens Broder. Svenska (1917) Men av de andra apostlarna såg jag ingen; allenast Jakob, Herrens broder, såg jag. King James Bible But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. English Revised Version But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. Bibelen Kunnskap Treasury James. Matteus 10:3 Markus 3:18 Lukas 6:15 Apostlenes-gjerninge 1:13 James the son of Alphaeus. Jakobs 1:1 Judas 1:1 the Lord's. Matteus 13:55 Markus 6:3 1 Korintierne 9:5 Lenker Galaterne 1:19 Interlineært • Galaterne 1:19 flerspråklig • Gálatas 1:19 Spansk • Galates 1:19 Fransk • Galater 1:19 Tyske • Galaterne 1:19 Chinese • Galatians 1:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Galaterne 1 18Siden, tre år efter, drog jeg op til Jerusalem for å bli kjent med Kefas, og jeg blev femten dager hos ham; 19men nogen annen av apostlene så jeg ikke, uten Jakob, Herrens bror. 20Det jeg her skriver til eder - se, det vet Gud at jeg ikke lyver! … Kryssreferanser Matteus 12:46 Mens han ennu talte til folket, se, da stod hans mor og brødre utenfor og søkte å få ham i tale. Apostlenes-gjerninge 12:17 Han vinket da til dem med hånden at de skulde tie stille, og han fortalte dem hvorledes Herren hadde ført ham ut av fengslet, og sa: Fortell dette til Jakob og brødrene! Så gikk han bort og drog til et annet sted. |