Lukas 2:33
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og hans far og hans mor undret sig over det som blev talt om ham.

Dansk (1917 / 1931)
Og hans Fader og hans Moder undrede sig over de Ting, som bleve sagte om ham.

Svenska (1917)
Och hans fader och moder förundrade sig över det som sades om honom.

King James Bible
And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.

English Revised Version
And his father and his mother were marveling at the things which were spoken concerning him;
Bibelen Kunnskap Treasury

Lukas 2:48
Og da de så ham, blev de forferdet, og hans mor sa til ham: Barn! hvorfor gjorde du oss dette? Se, din far og jeg har lett efter dig med smerte.

Lukas 1:65,66
Og det kom frykt på alle dem som bodde deromkring, og i alle Judeas fjellbygder talte de med hverandre om alle disse ting, …

Esaias 8:18
Se, jeg og de barn Herren har gitt mig, er til tegn og forbilleder i Israel fra Herren, hærskarenes Gud, som bor på Sions berg.

Lenker
Lukas 2:33 InterlineærtLukas 2:33 flerspråkligLucas 2:33 SpanskLuc 2:33 FranskLukas 2:33 TyskeLukas 2:33 ChineseLuke 2:33 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 2
32et lys til åpenbarelse for hedningene, og en herlighet for ditt folk Israel. 33Og hans far og hans mor undret sig over det som blev talt om ham. 34Og Simeon velsignet dem, og sa til hans mor Maria: Se, denne er satt til fall og opreisning for mange i Israel, og til et tegn som blir motsagt; …
Kryssreferanser
Matteus 8:10
Men da Jesus hørte dette, undret han sig, og sa til dem som fulgte ham: Sannelig sier jeg eder: Ikke engang i Israel har jeg funnet så stor en tro.

Matteus 12:46
Mens han ennu talte til folket, se, da stod hans mor og brødre utenfor og søkte å få ham i tale.

Lukas 9:43
Og alle var slått av forundring over Guds storhet.

Lukas 20:26
Og de var ikke i stand til å fange ham i ord i folkets påhør, og de undret sig over hans svar, og tidde.

Lukas 2:32
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden