Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men han sa: Nei, forat I ikke også skal rykke op hveten når I sanker ugresset sammen. Dansk (1917 / 1931) Men han siger: Nej, for at I ikke, naar I sanke Ugræsset sammen, skulle rykke Hveden op tillige med det. Svenska (1917) Men han svarade: 'Nej; ty då kunden I rycka upp vetet jämte ogräset, när I samlen detta tillhopa. King James Bible But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them. English Revised Version But he saith, Nay; lest haply while ye gather up the tares, ye root up the wheat with them. Bibelen Kunnskap Treasury Lenker Matteus 13:29 Interlineært • Matteus 13:29 flerspråklig • Mateo 13:29 Spansk • Matthieu 13:29 Fransk • Matthaeus 13:29 Tyske • Matteus 13:29 Chinese • Matthew 13:29 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 13 …28Han sa til dem: Det har en fiende gjort. Da sa tjenerne til ham: Vil du da vi skal gå og sanke det sammen? 29Men han sa: Nei, forat I ikke også skal rykke op hveten når I sanker ugresset sammen. 30La dem begge vokse sammen inntil høsten, og når høsttiden kommer, vil jeg si til høstfolkene: Sank først ugresset sammen og bind det i bunter for å brenne det op; men samle hveten i min lade! Kryssreferanser Matteus 13:25 men mens folkene sov, kom hans fiende og sådde ugress blandt hveten, og gikk så bort. Matteus 13:28 Han sa til dem: Det har en fiende gjort. Da sa tjenerne til ham: Vil du da vi skal gå og sanke det sammen? Matteus 13:30 La dem begge vokse sammen inntil høsten, og når høsttiden kommer, vil jeg si til høstfolkene: Sank først ugresset sammen og bind det i bunter for å brenne det op; men samle hveten i min lade! |