Matteus 13:28
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Han sa til dem: Det har en fiende gjort. Da sa tjenerne til ham: Vil du da vi skal gå og sanke det sammen?

Dansk (1917 / 1931)
Men han sagde til dem: Det har et fjendsk Menneske gjort. Da sige Tjenerne til ham: Vil du da, at vi skulle gaa hen og sanke det sammen?

Svenska (1917)
Han svarade dem: 'En ovän har gjort detta.' Tjänarna sade till honom: 'Vill du alltså att vi skola gå åstad och samla det tillhopa?'

King James Bible
He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?

English Revised Version
And he said unto them, An enemy hath done this. And the servants say unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?
Bibelen Kunnskap Treasury

Wilt.

Lukas 9:49-54
Da svarte Johannes og sa: Mester! vi så en som drev ut onde ånder i ditt navn, og vi forbød ham det, fordi han ikke er i følge med oss. …

1 Korintierne 5:3-7
For jeg for min del, som vel er fraværende med legemet, men nærværende med ånden, har allerede, som om jeg var nærværende, felt den dom over den som har gjort dette, …

2 Korintierne 2:6-11
Det er nok for ham med den straff han har fått av de fleste, …

1 Tessalonikerne 5:14
Og vi formaner eder, brødre, påminn de uskikkelige, trøst de mismodige, hjelp de skrøpelige, vær langmodige mot alle!

Judas 1:22,23
Og nogen skal I tale til rette fordi de tviler, …

Lenker
Matteus 13:28 InterlineærtMatteus 13:28 flerspråkligMateo 13:28 SpanskMatthieu 13:28 FranskMatthaeus 13:28 TyskeMatteus 13:28 ChineseMatthew 13:28 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matteus 13
27Da gikk husbondens tjenere til ham og sa: Herre! sådde du ikke god sæd i din aker? hvorfra kommer det da ugress i den? 28Han sa til dem: Det har en fiende gjort. Da sa tjenerne til ham: Vil du da vi skal gå og sanke det sammen? 29Men han sa: Nei, forat I ikke også skal rykke op hveten når I sanker ugresset sammen. …
Kryssreferanser
Matteus 13:27
Da gikk husbondens tjenere til ham og sa: Herre! sådde du ikke god sæd i din aker? hvorfra kommer det da ugress i den?

Matteus 13:29
Men han sa: Nei, forat I ikke også skal rykke op hveten når I sanker ugresset sammen.

Matteus 13:27
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden