Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og da disiplene kom over til hin side, hadde de glemt å ta brød med. Dansk (1917 / 1931) Og da hans Disciple kom over til hin Side, havde de glemt at tage Brød med. Svenska (1917) När sedan lärjungarna foro åstad, över till andra stranden, hade de förgätit att taga med sig bröd. King James Bible And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. English Revised Version And the disciples came to the other side and forgot to take bread. Bibelen Kunnskap Treasury Matteus 15:39 Markus 8:13,14 Lenker Matteus 16:5 Interlineært • Matteus 16:5 flerspråklig • Mateo 16:5 Spansk • Matthieu 16:5 Fransk • Matthaeus 16:5 Tyske • Matteus 16:5 Chinese • Matthew 16:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 16 5Og da disiplene kom over til hin side, hadde de glemt å ta brød med. 6Da sa Jesus til dem: Se eder for og ta eder i vare for fariseernes og sadduseernes surdeig! … Kryssreferanser Matteus 16:4 En ond og utro slekt krever tegn, og tegn skal ikke gis den, uten Jonas' tegn. Og han forlot dem og gikk bort. Matteus 16:6 Da sa Jesus til dem: Se eder for og ta eder i vare for fariseernes og sadduseernes surdeig! |