Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Ninive er som en dam full av vann* like fra de dager det blev til. Men nu flyr de. Stans, stans! Men ingen vender sig om. Dansk (1917 / 1931) Nineve er som en Dam, hvis Vand flyder bort. »Stands dog, stands dog!« raabes der, men ingen vender om. Svenska (1917) I all sin tid var Nineve lik en vattenrik damm, men nu flyr vattnet bort. »Stannen! Stannen!» -- Nej, ingen vänder sig om. King James Bible But Nineveh is of old like a pool of water: yet they shall flee away. Stand, stand, shall they cry; but none shall look back. English Revised Version But Nineveh hath been from of old like a pool of water: yet they flee away; Stand, stand, they cry; but none looketh back. Bibelen Kunnskap Treasury of old. 1 Mosebok 10:11 like. Jeremias 51:13 Apenbaring 17:1,15 Stand. Nahum 3:17 Esaias 13:14 Esaias 47:13 Esaias 48:20 Jeremias 50:16 Jeremias 51:30 look back. Lenker Nahum 2:8 Interlineært • Nahum 2:8 flerspråklig • Nahúm 2:8 Spansk • Nahum 2:8 Fransk • Nahum 2:8 Tyske • Nahum 2:8 Chinese • Nahum 2:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Nahum 2 …7Og det står fast: Hun* blir avklædd, ført bort, og hennes piker kurrer som duer** og slår sig for sitt bryst. 8Og Ninive er som en dam full av vann* like fra de dager det blev til. Men nu flyr de. Stans, stans! Men ingen vender sig om. 9Røv sølv, røv gull! For det er ingen ende på skattene, en overflod av allehånde kostelige ting! … Kryssreferanser Jeremias 46:5 Hvorfor ser jeg dem forferdet vike tilbake? Og deres kjemper blir slått og tar flukten uten å vende sig om; redsel er det rundt omkring, sier Herren. Jeremias 47:3 når hans veldige hesters hovslag drønner, når hans vogner ramler, når hans hjul dundrer, da ser ikke fedrene sig om efter barna, så motfalne er de Nahum 1:1 Dette er et utsagn om Ninive - en bok om elkositten Nahums syn. |