Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men dreper du nu dette folk, alle som en, da kommer hedningene, som har hørt ditt ry, til å si: Dansk (1917 / 1931) Hvis du nu dræber dette Folk alle som een, vil de Folk, der har hørt dit Ry, sige: Svenska (1917) Om du nu dödade detta folk, alla tillsammans, då skulle hedningarna, som finge höra detta berättas om dig, säga så: King James Bible Now if thou shalt kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying, English Revised Version Now if thou shalt kill this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying, Bibelen Kunnskap Treasury Dommernes 6:16 Lenker 4 Mosebok 14:15 Interlineært • 4 Mosebok 14:15 flerspråklig • Números 14:15 Spansk • Nombres 14:15 Fransk • 4 Mose 14:15 Tyske • 4 Mosebok 14:15 Chinese • Numbers 14:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4 Mosebok 14 …14og de har sagt det til dette lands innbyggere; de har hørt at du, Herre, er midt iblandt dette folk, at du, Herre, har åpenbaret dig for dem øie til øie, og at din sky står over dem, og at du går foran dem i en skystøtte om dagen og i en ildstøtte om natten. 15Men dreper du nu dette folk, alle som en, da kommer hedningene, som har hørt ditt ry, til å si: 16Herren maktet ikke å føre dette folk inn i det land han hadde tilsvoret dem, derfor slaktet han dem ned i ørkenen. … Kryssreferanser 2 Mosebok 32:12 Hvorfor skal egypterne si: Til ulykke har han ført dem ut; han vilde slå dem ihjel i fjellene og utrydde dem av jorden? Vend om fra din brennende vrede og angre det onde du har tenkt å gjøre mot ditt folk! 4 Mosebok 14:16 Herren maktet ikke å føre dette folk inn i det land han hadde tilsvoret dem, derfor slaktet han dem ned i ørkenen. |