Parallell Bibelvers Norsk (1930) Herren maktet ikke å føre dette folk inn i det land han hadde tilsvoret dem, derfor slaktet han dem ned i ørkenen. Dansk (1917 / 1931) Fordi HERREN ikke evnede at føre dette Folk til det Land, han havde tilsvoret dem, lod han dem omkomme i Ørkenen. Svenska (1917) 'Därför att HERREN icke förmådde föra detta folk in i det land som han med ed hade lovat åt dem, därför har han slaktat dem i öknen.' King James Bible Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness. English Revised Version Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness. Bibelen Kunnskap Treasury 5 Mosebok 9:28 5 Mosebok 32:26,27 Josvas 7:9 Lenker 4 Mosebok 14:16 Interlineært • 4 Mosebok 14:16 flerspråklig • Números 14:16 Spansk • Nombres 14:16 Fransk • 4 Mose 14:16 Tyske • 4 Mosebok 14:16 Chinese • Numbers 14:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4 Mosebok 14 …15Men dreper du nu dette folk, alle som en, da kommer hedningene, som har hørt ditt ry, til å si: 16Herren maktet ikke å føre dette folk inn i det land han hadde tilsvoret dem, derfor slaktet han dem ned i ørkenen. 17Men la nu din kraft, Herre, vise sig stor, som du har talt og sagt: … Kryssreferanser 4 Mosebok 14:17 Men la nu din kraft, Herre, vise sig stor, som du har talt og sagt: 5 Mosebok 9:28 forat ikke de som bor i det land du har ført oss ut av, skal si: Fordi Herren ikke maktet å føre dem inn i det land han hadde tilsagt dem, og fordi han hatet dem, førte han dem ut i ørkenen og lot dem omkomme der. Josvas 7:7 Og Josva sa: Ak Herre, Herre! Hvorfor førte du da dette folk over Jordan når du vilde gi oss i amorittenes hånd og la oss gå til grunne? Gid vi hadde latt oss nøie med å bli på hin side Jordan! |