Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så gikk de som var satt over hærens tusener, høvdingene over tusen og høvdingene over hundre, frem for Moses Dansk (1917 / 1931) Da traadte Førerne for Hærens Afdelinger, Tusindførerne og Hundredførerne, hen til Moses Svenska (1917) Och befälhavarna över härens avdelningar, över- och underhövitsmännen, trädde fram till Mose. King James Bible And the officers which were over thousands of the host, the captains of thousands, and captains of hundreds, came near unto Moses: English Revised Version And the officers which were over the thousands of the host, the captains of thousands, and the captains of hundreds, came near unto Moses: Bibelen Kunnskap Treasury Lenker 4 Mosebok 31:48 Interlineært • 4 Mosebok 31:48 flerspråklig • Números 31:48 Spansk • Nombres 31:48 Fransk • 4 Mose 31:48 Tyske • 4 Mosebok 31:48 Chinese • Numbers 31:48 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4 Mosebok 31 48Så gikk de som var satt over hærens tusener, høvdingene over tusen og høvdingene over hundre, frem for Moses 49og sa til ham: Dine tjenere har tatt tall på krigsfolkene som stod under vår befaling, og det fattedes ikke én mann av oss. … Kryssreferanser 4 Mosebok 31:47 Av denne halvdel - den som tilfalt Israels barn - tok Moses ut ett liv for hvert femti, både av mennesker og av dyr, og gav dem til levittene, som tok vare på det som er å vareta ved Herrens tabernakel, således som Herren hadde befalt Moses. 4 Mosebok 31:49 og sa til ham: Dine tjenere har tatt tall på krigsfolkene som stod under vår befaling, og det fattedes ikke én mann av oss. |