Parallell Bibelvers Norsk (1930) Slik bærer en horkvinne sig at: Hun eter og tørker sin munn og sier: Jeg har ikke gjort noget ondt. Dansk (1917 / 1931) Saa er en Ægteskabsbryderskes Færd: Hun spiser og tørrer sig om Munden og siger: »Jeg har ikke gjort noget ondt!« Svenska (1917) Sådant är äktenskapsbryterskans sätt: hon njuter sig mätt och stryker sig så om munnen och säger: »Jag har intet orätt gjort.» King James Bible Such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness. English Revised Version So is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness. Bibelen Kunnskap Treasury Salomos Ordsprog 7:13-23 4 Mosebok 5:11-30 Lenker Salomos Ordsprog 30:20 Interlineært • Salomos Ordsprog 30:20 flerspråklig • Proverbios 30:20 Spansk • Proverbes 30:20 Fransk • Sprueche 30:20 Tyske • Salomos Ordsprog 30:20 Chinese • Proverbs 30:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 30 …19Ørnens vei på himmelen, ormens vei over stenen, skibets vei på havet og en manns vei til en jomfru. 20Slik bærer en horkvinne sig at: Hun eter og tørker sin munn og sier: Jeg har ikke gjort noget ondt. 21Under tre skjelver jorden, og under fire kan den ikke holde ut:… Kryssreferanser Salomos Ordsprog 5:6 På livets sti vil hun ikke vandre; hennes veier går hit og dit, uten at hun vet det. Salomos Ordsprog 30:21 Under tre skjelver jorden, og under fire kan den ikke holde ut: |