Parallell Bibelvers Norsk (1930) Under tre skjelver jorden, og under fire kan den ikke holde ut: Dansk (1917 / 1931) Under tre Ting skælver et Land, fire kan det ikke bære: Svenska (1917) Tre finnas, under vilka jorden darrar, ja, fyra, under vilka den ej kan uthärda: King James Bible For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear: English Revised Version For three things the earth doth tremble, and for four, which it cannot bear: Bibelen Kunnskap Treasury Lenker Salomos Ordsprog 30:21 Interlineært • Salomos Ordsprog 30:21 flerspråklig • Proverbios 30:21 Spansk • Proverbes 30:21 Fransk • Sprueche 30:21 Tyske • Salomos Ordsprog 30:21 Chinese • Proverbs 30:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 30 …20Slik bærer en horkvinne sig at: Hun eter og tørker sin munn og sier: Jeg har ikke gjort noget ondt. 21Under tre skjelver jorden, og under fire kan den ikke holde ut: 22under en træl når han blir konge, og en dåre når han blir mett av brød,… Kryssreferanser Salomos Ordsprog 30:20 Slik bærer en horkvinne sig at: Hun eter og tørker sin munn og sier: Jeg har ikke gjort noget ondt. Salomos Ordsprog 30:22 under en træl når han blir konge, og en dåre når han blir mett av brød, |