Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hun legger sine hender på rokken, og hennes fingrer tar fatt på tenen. Dansk (1917 / 1931) Hun rækker sine Hænder mod Rokken, Fingrene tager om Tenen. Svenska (1917) Till spinnrocken griper hon med sina händer, och hennes fingrar fatta om sländan. King James Bible She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff. English Revised Version She layeth her hands to the distaff, and her hands hold the spindle. Bibelen Kunnskap Treasury 2 Mosebok 35:25,26 Lenker Salomos Ordsprog 31:19 Interlineært • Salomos Ordsprog 31:19 flerspråklig • Proverbios 31:19 Spansk • Proverbes 31:19 Fransk • Sprueche 31:19 Tyske • Salomos Ordsprog 31:19 Chinese • Proverbs 31:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 31 …18Hun merker at det går godt med hennes arbeid; hennes lampe slukkes ikke om natten. 19Hun legger sine hender på rokken, og hennes fingrer tar fatt på tenen. 20Hun åpner sin hånd for den trengende og rekker ut sine hender til den fattige.… Kryssreferanser 2 Samuel 3:29 La det komme over Joabs hode og over hele hans fars hus, og la det i Joabs hus aldri fattes nogen som har flod eller er spedalsk, eller nogen som går med krykke, eller som faller for sverdet, eller som mangler brød. Salomos Ordsprog 31:18 Hun merker at det går godt med hennes arbeid; hennes lampe slukkes ikke om natten. Salomos Ordsprog 31:20 Hun åpner sin hånd for den trengende og rekker ut sine hender til den fattige. |