Parallell Bibelvers Norsk (1930) pengepungen tok han med sig, først ved fullmåne kommer han hjem. Dansk (1917 / 1931) Pengepungen tog han med, ved Fuldmaane kommer han hjem!« Svenska (1917) Sin penningpung tog han med sig; först vid fullmånstiden kommer han hem.» King James Bible He hath taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed. English Revised Version He hath taken a bag of money with him; he will come home at the full moon. Bibelen Kunnskap Treasury with him or in his hand. Lenker Salomos Ordsprog 7:20 Interlineært • Salomos Ordsprog 7:20 flerspråklig • Proverbios 7:20 Spansk • Proverbes 7:20 Fransk • Sprueche 7:20 Tyske • Salomos Ordsprog 7:20 Chinese • Proverbs 7:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 7 …19For min mann er ikke hjemme, han er reist langt bort; 20pengepungen tok han med sig, først ved fullmåne kommer han hjem. 21Hun fikk lokket ham ved sin sterke overtalelse, ved sine glatte leber forførte hun ham.… Kryssreferanser 1 Mosebok 42:35 Da de så tømte sine sekker, se, da lå enhvers pengepung i hans sekk; og da de og deres far så pengepungene, blev de redde. Salomos Ordsprog 7:19 For min mann er ikke hjemme, han er reist langt bort; |