Parallell Bibelvers Norsk (1930) Lykksalig er den som griper og knuser dine spede barn imot klippen. Dansk (1917 / 1931) Salig den, der griber dine spæde og knuser dem mod Klippen! Svenska (1917) Säll är den som får gripa dina späda barn och krossa dem mot klippan. King James Bible Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones. English Revised Version Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the rock. Bibelen Kunnskap Treasury and dasheth Esaias 13:16 Hoseas 10:14 Hoseas 13:16 the stones. Lenker Salmenes 137:9 Interlineært • Salmenes 137:9 flerspråklig • Salmos 137:9 Spansk • Psaume 137:9 Fransk • Psalm 137:9 Tyske • Salmenes 137:9 Chinese • Psalm 137:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 137 …8Babels datter, du ødelagte! Lykksalig er den som gir dig gjengjeld for den gjerning du gjorde mot oss. 9Lykksalig er den som griper og knuser dine spede barn imot klippen. Kryssreferanser Markus 9:18 og når den griper ham, sliter den i ham, og han fråder og skjærer tenner og visner bort; og jeg bad dine disipler drive den ut, og de var ikke i stand til det. 2 Kongebok 8:12 Da sa Hasael: Hvorfor gråter min herre? Han svarte: Fordi jeg vet at du skal gjøre Israels barn meget ondt; deres festninger skal du sette ild på, deres unge menn skal du drepe med sverdet, deres små barn skal du knuse, og deres fruktsommelige kvinner skal du opskjære. Esaias 13:16 Deres små barn skal knuses for deres øine; deres hus skal plyndres, og deres kvinner skjendes. Hoseas 13:16 Samaria skal bøte fordi det har vært gjenstridig mot sin Gud; for sverdet skal de falle, deres små barn skal knuses, og deres fruktsommelige kvinner opskjæres. Nahum 3:10 Også det måtte gå i landflyktighet som fange, også dets små barn blev knust på alle gatehjørner, og om dets ærede menn blev det kastet lodd, og alle dets stormenn blev bundet med lenker. |