Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og et av de fire livsvesener gav de syv engler syv gullskåler fylt med Guds vrede, hans som lever i all evighet. Dansk (1917 / 1931) Og et af de fire levende Væsener gav de syv Engle syv Guldskaale fyldte med Guds Harme, han, som lever i Evighedernes Evigheder. Svenska (1917) Och ett av de fyra väsendena gav de sju änglarna sju gyllene skålar, fulla av Guds vrede, hans som lever i evigheternas evigheter. King James Bible And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever. English Revised Version And one of the four living creatures gave unto the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who liveth for ever and ever. Bibelen Kunnskap Treasury one. Apenbaring 4:6-9 seven. Apenbaring 5:8 Apenbaring 16:2 *etc: Apenbaring 17:1 Apenbaring 21:9 Salmenes 75:8 Jeremias 25:15 who. Apenbaring 4:9 Apenbaring 10:6 1 Tessalonikerne 1:9 Lenker Apenbaring 15:7 Interlineært • Apenbaring 15:7 flerspråklig • Apocalipsis 15:7 Spansk • Apocalypse 15:7 Fransk • Offenbarung 15:7 Tyske • Apenbaring 15:7 Chinese • Revelation 15:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apenbaring 15 …6og de syv engler som hadde de syv plager, kom ut av templet, klædd i rent og skinnende lin og ombundet om brystet med gullbelter. 7Og et av de fire livsvesener gav de syv engler syv gullskåler fylt med Guds vrede, hans som lever i all evighet. 8Og templet blev fylt med røk av Guds herlighet og av hans makt; og ingen kunde gå inn i templet før de syv englers syv plager var fullendt. Kryssreferanser Apenbaring 1:18 Frykt ikke! jeg er den første og den siste og den levende; og jeg var død, og se, jeg er levende i all evighet. Og jeg har nøklene til døden og til dødsriket. Apenbaring 4:6 Og foran tronen er det likesom et glasshav, likt krystall, og midt for tronen og rundt om tronen er det fire livsvesener, fulle av øine for og bak. Apenbaring 4:8 Og de fire livsvesener har, hvert især av dem, seks vinger; rundt omkring og innenfor er de fulle av øine; og de holder ikke op dag eller natt med å si: Hellig, hellig, hellig er Herren Gud, den allmektige, han som var og som er og som kommer! Apenbaring 4:9 Og når livsvesenene gir ham som sitter på tronen, ham som lever i all evighet, pris og ære og takk, Apenbaring 4:10 da faller de fire og tyve eldste ned for ham som sitter på tronen, og tilbeder ham som lever i all evighet, og kaster sine kroner ned for tronen og sier: Apenbaring 5:8 Og da det tok boken, falt de fire livsvesener og de fire og tyve eldste ned for Lammet, hver med sin harpe og med gullskåler, fulle av røkelse, som er de helliges bønner, Apenbaring 14:10 da skal også han drikke av Guds vredes-vin, som er skjenket ublandet i hans harmes beger, og han skal pines med ild og svovel for de hellige englers og for Lammets øine, Apenbaring 15:1 Og jeg så et annet tegn i himmelen, stort og underfullt: syv engler som hadde de syv siste plager; for med dem er Guds vrede fullendt. Apenbaring 17:1 Og en av de syv engler som hadde de syv skåler, kom og talte med mig og sa: Kom, jeg vil vise dig dommen over den store skjøge, som sitter over de mange vann, Apenbaring 21:9 Og en av de syv engler som hadde de syv skåler, fulle av de syv siste plager, kom til mig og talte med mig og sa: Kom, jeg vil vise dig bruden, Lammets hustru. |